日本語化がうまくない – 3Dプリンター How-to

「3Dプリンター How-to/Creality K1」の【大もくじ】へ戻る

この「CREALITY」というメーカーは中国企業で日本語の説明などがほぼ皆無なのですよ。
一部、日本語化されてはいるものの、どうも意味が通じない部分があってよく分からない。
英語化は進んでいるようなので、英語が分かればもっとマシなのでしょうけれど、
英語でも意味分からん可能性はありますね。( ̄◇ ̄;)

なので、これを初号機にするのは、ちと無理があるかも。
私は、「XYZprinting」の「ダヴィンチ nano ホワイト」で多少なりとも知識と経験を身に付けていましたから、
「感」でなんとかテストモデルを出力するところまでは行きました。
ところが、フィラメント(材料)を抜く方法が分からない。
LINEのオプチャで情報提供して頂いてやっと分かったのですけれど、
「解きほぐす」ボタンになっていたので意味分からず見落としていました。(^_^;)ゞ


「3Dプリンター How-to/Creality K1」の【大もくじ】へ戻る


お気に召しましたら、一票(ワンクリック)下さい。ランキングに参加しておりますゆえ。


人気ブログランキング
インターネット・コンピュータランキング
インターネット・コンピュータランキング



Views: 0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。